ホテル概観

  • Two people sitting on an outdoor deck overlooking a pond with koi fish at Four Seasons

    800 年の歴史を受け継ぐ庭園「積翠園」

  • Entrance courtyard of Four Seasons with illuminated wooden pavilion structures in the evening

    フォーシーズンズホテル京都へようこそ

  • Woman in silk kimono stands at reception desk in marble Four Seasons Hotel Kyoto lobby

    黒と白の大理石が印象的なロビー

  • Geisha wearing traditional kimono, make-up descends down marble and glass staircase

    宙に浮かぶような螺旋階段と天井から床まで届くシャンデリア

  • Premier Room with white bed, bench and loveseat, bright purple pillows and rug

    パープルのアクセントカラーが格調高い雰囲気を醸し出すプレミア京都ビュールーム

  • Residence dining table, fruit bowl under candle chandelier, modern kitchen, living room

    リビング&ダイニングスペースをゆったりと確保した1ベッドルームホテルレジデンス

  • Large marble bathroom with double sink by black glass walk-in shower, vanity and chair

    大理石・御影石・ガラスを組み合わせたエレガントなバスルーム

  • Modern dining room with rows of wood tables, large wine cellar, booths by black woven screens

    格子や木の調度品が温かみのあるスタイリッシュな空間を演出するエンバ・キョウト・チョップハウス

  • Back of woman's bare shoulders and she soaks in spa tub in tile, granite room

    心身をリラックスさせ、旅の疲れを癒やすスパのお風呂

  • 心地よい浮遊感を味わえる水中ラウンジチェアー

  • Downtown Kyoto shops, patios at night along Kamo-gawa River

    京都の市街地やオシャレなショップ・カフェが並ぶ鴨川まで至近

  • 春になると古都に艶やかな色を添える桜

  • フォーシーズンズホテル京都のチームが案内する京都の魅力をご紹介
  • 約800年の歴史を受け継ぐ「積翠園」が佇む古都のアーバンオアシス、フォーシーズンズホテル京都
  • すべてのレストラン&バーから庭園「積翠園」をのぞむ場所で、唯一無二のダイニングエクスペリエンスをお楽しみください
  • 四季の移ろいが美しい古都、京都。フォーシーズンズホテル京都は、京都の知られざる魅力を探す旅へと誘います。

ご宿泊

  • Guest room with a king bed, sofa with green cushions, round ottoman and large window overlooking a pond garden
    プレミアガーデンビュールーム

    直線的なラインを活かしたミニマムなデザインが、和の心を感じさせる典雅な空間。床から天井までの大きな窓からは、名庭・積翠園の優美な景色をお楽しみいただけます。

  • Deluxe guest room with king bed, brown headboard, decorative floral wall panels and bedside tables with a lantern lamp and flower vase
    デラックスルーム

    京都市内で最も贅沢な広さのデラックルームは、和の安らぎと機能性を兼ね備えた快適なお部屋です。窓に面したリビングエリアで柔らかな光に包まれて、またはベッドサイドの襖絵に描かれた四季の風景を眺めながら、ゆっくりと静かな時間をお過ごしください。

  • Living area with sofa, cushions, coffee table, armchair, marble desk and a private balcony with outdoor seating overlooking a lush garden
    1ベッドルームスイート

    リビングルームとベッドルーム、竹林をイメージしたバスルームが備わった、広々としたお部屋です。マスターベッドルームには、お好みの寝心地を選べるフォーシーズンズベッドをご用意。窓一面に迫りくる日本庭園を眺めながら、スイートルームならではの優雅なひとときをお楽しみください。

  • Modern kitchen area with light wood cabinetry, a built-in oven, sink and a central island with a fruit bowl, leading into a cozy Four Seasons living space
    2ベッドルームコーナーホテルレジデンス

    160平米とレジデンシャルスイートの中でも最も広くアイランドキッチンを併設したダイニングエリアと広々としたリビングルームを中心に、両サイドにベッドルーム2室を配しました。バルコニーには、古都の街並みが広がります。ランドリー設備も完備し暮らすように過ごす優雅なホテルステイをお楽しみください。

  • Living area with vaulted ceiling, purple armchairs, sofa, black coffee table, wall-mounted TV, desk, chairs and large windows overlooking greenery
    プレジデンシャルスイート

    フォーシーズンズホテル京都で最大の245平米の広さを誇る自然の光に包まれる2ベッドルームスイートは、高層階の開放感あふれるバルコニー、吉祥文様や西陣織など伝統工芸の粋を凝らした調度品が魅力です。6名用のソファ、ワークデスクを配したリビングルーム、パントリー付きダイニングルーム、2つのウォークインクローゼットと、贅沢でありながら木のぬくもりが我が家のようにくつろげる空間を演出します。ワンランク上の思い出に残る京都滞在をお楽しみください。

ダイニング

  • Modern dining room with rows of wood tables, large wine cellar, booths by black woven screens
    エンバ・キョウト・チョップハウス
  • Lounge bartender retrieves bottle on wine from cellar behind long rustic wood bar
    ザ・ラウンジ & バー
  • Shakusui-tei sunny patio with wood chairs, tables under white paper umbrella
    楓樹
  • Two people sitting on an outdoor sofa, enjoying drinks by a tranquil pond garden at Four Seasons
    エンバ・キョウト・チョップハウス
  • Parents and two young daughters share a meal at Brasserie
    エンバ・キョウト・チョップハウス
  • Plush grey velvet sofas, chairs on black marble floors in The Lounge dining room
    ザ・ラウンジ & バー
  • Laughing couple enjoys martinis at The Lounge
    ザ・ラウンジ & バー
  • Two laughing women enjoy afternoon tea at The Lounge
    ザ・ラウンジ & バー
  • フォーシーズンズホテル京都がお届けする至福の美食体験

スパ

  • Spa lounge with plush bench, cushions, tea on table, lanterns, rock wall

    施術までお茶をいただきながら、ゆったりリラックス

  • Man lies face-down on massage table as masseuse in black uniform rubs his shoulders

    熟練のセラピストによるオーダーメイドの施術

  • Close-up of black lanterns hanging from chains, light reflected on walls

    格子から漏れる柔らかな灯りが心地よい空間

  • Close-up of massage therapist pressing gold acupressure batons on woman's forehead

    「TATCHA」オリジナルの24金のマッサージャーを用いた顔ツボマッサージで、お顔をリフトアップ

  • Light reflected in black bowl with water in spa

    天然成分やハーブが深いヒーリング効果をもたらし、シルクのようになめらかな美肌に

  • Lounge chairs with white towels under wood walls in spa

    施術前後のリラクゼーションに最適なプールサイドのラウンジチェアー

  • Indoor spa pool with chaise longues and grey columns

    重力から解放され、身も心も軽くなるインドアプール

  • 心と身体を健やかにする、様々なプログラムをご用意しております。質の高い技術と知識を持つトレーナーが、皆様をサポートいたします。

池庭「積翠園」

  • Couple stands on foot bridge overlooking koi pond
  • A hotel and pond with cherry blossom trees
  • Parents and young son and daughter feed koi fish on foot bridge over pond
  • Couple and their two daughters walk along foliage-lined pathway parallel to the koi pond
  • View across pond to restaurant patio where couple toasts with wine glasses
  • Two female mallard ducks sit pondside